カテゴリ | アニメ アイドルマスター シンデレラガールズ 17話 ED |
---|---|
翻訳元 | 日本語 |
翻訳先 | ロジバン |
注:;
は、実際にはそこに .i
を入れるべきだが、しつこいので取り除いたことを表す。
https://www.project-imas.com/wiki/Watashi-iro_Gift
あの子はかわいいね その子はかっこいいな
; zu’u tu noi nixli cu iumle ; zu’u nai ta noi nixli cu zabna
私にピタリあてはまる形容詞は何だろう?
; zu’u cu’i .ua nai ma cu me lo brivla poi ke’a mi mapti lo ka ve skicu
焦れば焦るほど光は遠く見えて
; mi sutydji zenba fau lo nu za’a le gusni cu darno zenba
近道探し走ったらつまずいたんだ
; tapflifa’u ri’a lo nu bajra sisku tu’a lo tordu pluta
やるべきことなら山ほどあって忙しくって
; ta’o nai mi to’e cando bai lo’i se bilga tai da’i lo derxi
悩んで落ち込む暇はないはずだし今は前だけ見るよ
; .ai ge nai dunku ja badri gi ca ze’a ba carna fi lo crane gi’e pensi fe lo balvi
一歩前へ その一歩が光へいつか届く
; mo’i ca’u stapa ; le zu’o stapa cu ba za co’i jai klama le gusni
草むらでも歩けば ほら 道ができる
; .uo lo nu cadzu loi srasu ji’a sai cu rinka lo nu pluta
遠回りと言われたって私は成長中
; da cusku lo pinka be lo nu mi rivbi ; ju’a ku’i mi ca ca’o banro
失敗くり返して『私らしさ』磨いてゆきたい
; .ai gau mi rapli fa lo nu fliba ku mu’i lo nu ru’i zenba lo ka sevzi mi